Путешествие в Сирию, часть 1
Дамаск. 30 сентября 2004г. Около 16:00
Мы уже несколько часов в Сирии. В какой-то момент оказалось, что мы уже приехали и, выйдя из сервиса, мы окунулись в другую страну, другую жизнь.
В отличие от Иордании, к которой мы тщательно готовились, просчитывали, созванивались и договаривались, Сирия была для нас белым пятном на карте. По причине того, что мы не были до конца уверены в том, что нас пустят в страну, у нас был только приблизительный план действий и путеводитель Lonely Planet 1999 года издания, привезенный моим товарищем из Канады. LP как всегда оказался на высоте, за что его издателям и моему товарищу – огромное спасибо.
Итак, покинув сервис на автостанции Baramke (напомню, что “сервисами” – в Иордании и Сирии называют маршрутные такси, курсирующие между городами, в данном случае Амманом и Дамаском), мы оказались один на один с городом, претендующим на звание самого старого, постоянно населенного города на Земле. Мы планировали начать поиски пристанища с Yarmouk Hotel. Судя по карте до него от автостанции было чуть более километра, и мы твердо решили добираться до него пешком. Пройдя совсем немного, мы обратились за помощью к первому попавшемуся постовому. Закивав головой, он повел нас за собой и, отмахав добрый квартал, мы оказались у входа в закусочную. Удивление было обоюдным: у нас – зачем нас сюда привели, а у него, что мы оказались не голодными. Стало понятно, что с английским языком в Сирии дела обстоят несколько хуже, чем в Иордании и, отмахав с рюкзаками назад, мы вернулись к полицейскому участку, с которого начинали поиски. Сержант пригласил нас внутрь и, поднявшись на четвертый этаж, привел нас в комнату, в которой на панцирной кровати советского образца, застеленной верблюжьим одеялом серо-буро-малинового цвета с тремя белыми полосками вверху и внизу, возлежал старший чин. Чин, одетый в галифе и майку, читал книгу. Нам его представили, как человека владеющего “англизи”, что соответствовало действительности. Получив четкие указания направления движения, мы направились на поиски отеля. Вот она Сирийская гостеприимность – гость страны должен быть перво-наперво накормлен, а уж потом доставлен по адресу.
Должен признаться, что четких указаний хватило не надолго. Уже возле финиша мы запутались опять и обратились за помощью к первому прохожему. Почтенного возраста мужчина сказал, что не знает, как туда пройти, но поможет и, остановив следующего человека, спросил его что-то на арабском – тот тоже не знал. Через несколько минут он нашел нам провожатого, который провел нас несколько кварталов, после чего передал следующему и так далее по цепочке несколько раз. Закончили мы свой путь с хорошо образованным палестинцем, одетым в европейский костюм, прекрасно говорившем на английском языке и хорошо представлявшем себе, где находится Украина.
Отель не стоит ни того чтобы о нем рассказывать подробно, ни того чтобы его рекламировать. Единственное, что могу сказать, что номер обошелся нам по 20 американских президентов за ночь на двоих. Побросав вещи и приняв душ, мы отправились на поиски ужина.
Все недорогие гостиницы и места где можно поужинать находятся в районе центральной площади Дамаска – Мэрдже (Al Merjeh). Поиск гостиницы можно начать прямо от площади, наворачивая круги по спирали. Достаточно просто заходить в гостиницы по очереди и просить показать номер. Уверен, что через минут 30…40, вы найдете то, что искали. Начало темнеть и мы решили развлечься – отправиться на базар Аль Хамедийя. Базар представляет собой пассаж из двухэтажных домов, проход между которыми перекрыт аркообразной крышей. Бродить по базару можно бесконечно. Многообразие товаров просто поражает воображение. Интересно и то, что у каждого квартала своя специализация, например, если вы забрели в квартал пряностей, кофе и чая, то стакан воды вам придется не просто поискать, а пробежаться за ним пару сотен метров. Вообще, называть его Аль Хамедийя, будет не совсем правильно, это всего лишь одна из улочек старого города – коих насчитывается огромное кол-во. Они удивительным образом переплетаются и, продвигаясь по ним, только и успеваешь замечать, как квартал обуви сменятся кварталом бижутерии и безделушек, а тот в свою очередь переходит в ковры и чеканку. Такого кол-ва товаров я не видел ни разу в своей жизни. Что-то китайского, а что-то местного производства, но в любом случае возникает ощущение самодостаточности этого мира. Здесь в Сирии, вам будет достаточно тяжело услышать европейскую музыку или купить чешскую обувь.
Налазившись по “суку“, а именно так в Сирии называются базары, мы отправились спать – день выдался насыщенным, и нам надо было отдохнуть. По дороге в отель к нам подошел человек лет 45 и, поздоровавшись с нами на не плохом английском языке, предложил посетить свадьбу подруги его дочери, мотивируя это тем, что она сейчас учит английский язык и ей будет интересно с нами пообщаться. Можете себе представить, чтобы где-нибудь на Крещатике к вам просто так подошли и предложили побывать на свадьбе? Признаюсь, я был в очередной раз не готов к такому повороту событий, о чем очень жалею сейчас. Сославшись на усталость и то, что мы только что приехали, мы обменялись визитками и разошлись.
В отеле мы просто свалились с ног и проснулись только с рассветом, когда запели муэдзины.
Первый день октября мы собирались посвятить осмотру Босры, поэтому, быстро собравшись и позавтракав в ресторанчике на первом этаже по соседству с отелем, мы двинулись на автостанцию. Как и обещал LP, автобусы до Босры ходят достаточно редко и мы купили билеты до Деры, где планировали пересесть на маршрутку идущую в Босру.
Билеты купили на ближайший автобус, отходящий через несколько минут и заняли свои места. Стюард проверил билеты и записал наши имена, автобус тронулся. Мы выехали из города на трассу и тут началось самое интересное – стюард начал ходить по автобусу и раздавать конфетки, как в самолете. Учитывая, то с какой скоростью автобус продвигался по трассе, эта аналогия заставляла задуматься всерьез. Дальше больше – раздав конфеты, он принялся разносить одноразовые стаканчики и наливать в них воду из пластмассовой канистры. Первая мысль “А можно ли ее пить?” ушла после того, как убедились, что воду пьют все остальные пассажиры. Вода, кстати была йодированная. Я не случайно описал весь это процесс, т.к. он регулярно повторялся во всех междугородних автобусах Сирии.
Полтора часа в автобусе пролетели практически незаметно, и вот мы на автостанции в Дере. На этом крупном перевалочном пункте я позволю себе остановиться подробнее. Сейчас, закрывая глаза, я отлично представляю себе, как она выглядела, как уехал наш автобус, и мы остались практически одни на площади. Как нашли одиноко стоящую маршрутку идущую в Босру, и как ждали, когда в нее набьются люди со своими сумками и свертками – один мужчина с сыном вез клетки с домашней птицей. Я отлично представляю себе то, что и так присутствует в нашей повседневной жизни, тут дома в Киеве, но чего мы упорно не замечаем затуманенные бытовухой. Словом, все то, что делает путешествие путешествием и все то, что делает его таким не похожим на пляжный отдых.
В какой-то момент нас попросили пересесть на заднее сидение маршрутки, т.к. сверток одного из пассажиров явно не проходил, и ему необходимо было сидеть на ближних сидениях. Мы затолкались на последние места, рядом с нами уселся мужчина лет тридцати-пяти грозного вида с бородой и внешностью “типичного моджахеда”. По нему было видно, что он нервничает и это совсем не улучшало обстановку в маршрутке. Пришел водитель, и мы выехали на дорогу. Народ начал оплачивать проезд, а мы с Мариной, достав гору мелочи, пытались сообразить, сколько необходимо платить за проезд. В этот момент наш сосед повернулся к нам и, улыбнувшись, выковырял из моей ладони несколько монеток, около тридцати сирийских фунтов, и передал их водителю. Я поблагодарил его, и он еще раз улыбнувшись, принялся рассматривать инструкцию к какому-то лекарству. Было совершенно очевидно, что у него кто-то серьезно болен, и он везет для него купленные в большом городе лекарства и нервничает.
Хорошая трасса закончилась очень быстро, и мы выехали на проселочную дорогу, иногда переходящую в грунтовую. За окном проплывали пустынные пейзажи, изредка сменяющиеся небольшими поселениями и минут через сорок мы оказались в Босре. Высадили нас прямо возле амфитеатра.
Босра. 1 октября 2004г.
Маршрутка уехала, подняв за собой столб пыли, а мы, достав путеводитель, решили сориентироваться на местности. Уже через несколько секунд к нам подошел хозяин упряжки…
Мне не хочется омрачать читателя некоторыми моментами нашего путешествия, поэтому я просто отмечу тот факт, что в Босре вы можете столкнуться с проявлениями “Египетского Синдрома”. Те, кто побывали возле пирамид, меня хорошо поймут. Правда в Сирии это происходит более дружелюбно и намного мягче. Однако факт остается фактом “развод” имеет место быть. И, … мы на него поддались
. Итак, мы в карете. Надо отдать должное нашему вознице – он честно показал нам весь город, закончив путешествие на той же площади, с которой мы начинали.
Но обо всем по порядку.
Нас обвезли вокруг Босры, и кроме всего прочего мы осмотрели мечеть, претендующую на звание одной из самых старых мечетей. По преданию в этом месте с одним из караванов, идущих из Саудовской Аравии, останавливался сам Мохаммед. И именно тут прорицатель предупредил его, чтобы он не ходил в Дамаск, где будущего пророка должны были убить.
Из всех римских построек лично на меня самое большое впечатление произвела цистерна. Огромный резервуар с водой, масштабы и фундаментальность постройки которого, просто впечатляют. Особенно это чувствуется на контрасте с пустыней.
Нас не забыли завезти на базар, где мы, чтобы отцепиться от продавца, купили браслетик за 20 фунтов. Позже, окажется, что он серебряный с натуральными камнями и это будет самое любимое украшение, привезенное из Сирии.
Рассчитавшись с возницей, мы двинулись на осмотр амфитеатра. Амфитеатр отлично сохранился по причине того, что в период Умайядов его начали превращать в крепость, достраивая к нему смотровые башни и ров с водой. Всего таких башен – одиннадцать.
Амфитеатр оказался местом интересных встреч. Отдыхая в тени, которой не так уж и много, мы разговорились с тремя голландцами пенсионного возраста. Двое мужчин и одна женщина. Они были в восторге от Сирии и после обмена впечатлениями мы узнали, что до этого они побывали в Иране. Кто знает, может эта встреча станет знаковой для нас, и мы тоже отправимся покорять Персию.
Уже на выходе к нам подошел француз-автостопщик. Он отправлялся в Иорданию и хотел узнать, как добраться до пограничного пункта. Получив от нас всю необходимую ему информацию он отправился на маршрутку в Деру.
Дождавшись прямого автобуса, мы возвращались в Дамаск.
Дамаск встретил нас знойным и пыльным вечером, уютным ужином в одном из ресторанчиков и внезапно нахлынувшей ночью. Побродив немного по суку и напившись до отвала свежевыжатого сока, мы вернулись в номер, где сидя на балкончике верхнего этажа, слушали шум города и смотрели на звезды. Завтра мы покинем этот отель и двинемся на север страны, туда, где нас ждут нории, замки крестоносцев и мертвые города.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.
