Путешествие в Сирию, часть 1

Дамаск. 30 сентября 2004г. Около 16:00

Мы уже несколько часов в Сирии. В какой-то момент оказалось, что мы уже приехали и, выйдя из сервиса, мы окунулись в другую страну, другую жизнь.

В отличие от Иордании, к которой мы тщательно готовились, просчитывали, созванивались и договаривались, Сирия была для нас белым пятном на карте. По причине того, что мы не были до конца уверены в том, что нас пустят в страну, у нас был только приблизительный план действий и путеводитель Lonely Planet 1999 года издания, привезенный моим товарищем из Канады. LP как всегда оказался на высоте, за что его издателям и моему товарищу – огромное спасибо.

Итак, покинув сервис на автостанции Baramke (напомню, что “сервисами” – в Иордании и Сирии называют маршрутные такси, курсирующие между городами, в данном случае Амманом и Дамаском), мы оказались один на один с городом, претендующим на звание самого старого, постоянно населенного города на Земле. Мы планировали начать поиски пристанища с Yarmouk Hotel. Судя по карте до него от автостанции было чуть более километра, и мы твердо решили добираться до него пешком. Пройдя совсем немного, мы обратились за помощью к первому попавшемуся постовому. Закивав головой, он повел нас за собой и, отмахав добрый квартал, мы оказались у входа в закусочную. Удивление было обоюдным: у нас – зачем нас сюда привели, а у него, что мы оказались не голодными. Стало понятно, что с английским языком в Сирии дела обстоят несколько хуже, чем в Иордании и, отмахав с рюкзаками назад, мы вернулись к полицейскому участку, с которого начинали поиски. Сержант пригласил нас внутрь и, поднявшись на четвертый этаж, привел нас в комнату, в которой на панцирной кровати советского образца, застеленной верблюжьим одеялом серо-буро-малинового цвета с тремя белыми полосками вверху и внизу, возлежал старший чин. Чин, одетый в галифе и майку, читал книгу. Нам его представили, как человека владеющего “англизи”, что соответствовало действительности. Получив четкие указания направления движения, мы направились на поиски отеля. Вот она Сирийская гостеприимность – гость страны должен быть перво-наперво накормлен, а уж потом доставлен по адресу.

Должен признаться, что четких указаний хватило не надолго. Уже возле финиша мы запутались опять и обратились за помощью к первому прохожему. Почтенного возраста мужчина сказал, что не знает, как туда пройти, но поможет и, остановив следующего человека, спросил его что-то на арабском – тот тоже не знал. Через несколько минут он нашел нам провожатого, который провел нас несколько кварталов, после чего передал следующему и так далее по цепочке несколько раз. Закончили мы свой путь с хорошо образованным палестинцем, одетым в европейский костюм, прекрасно говорившем на английском языке и хорошо представлявшем себе, где находится Украина.

Отель не стоит ни того чтобы о нем рассказывать подробно, ни того чтобы его рекламировать. Единственное, что могу сказать, что номер обошелся нам по 20 американских президентов за ночь на двоих. Побросав вещи и приняв душ, мы отправились на поиски ужина.

Все недорогие гостиницы и места где можно поужинать находятся в районе центральной площади ДамаскаМэрдже (Al Merjeh). Поиск гостиницы можно начать прямо от площади, наворачивая круги по спирали. Достаточно просто заходить в гостиницы по очереди и просить показать номер. Уверен, что через минут 30…40, вы найдете то, что искали. Начало темнеть и мы решили развлечься – отправиться на базар Аль Хамедийя. Базар представляет собой пассаж из двухэтажных домов, проход между которыми перекрыт аркообразной крышей. Бродить по базару можно бесконечно. Многообразие товаров просто поражает воображение. Интересно и то, что у каждого квартала своя специализация, например, если вы забрели в квартал пряностей, кофе и чая, то стакан воды вам придется не просто поискать, а пробежаться за ним пару сотен метров. Вообще, называть его Аль Хамедийя, будет не совсем правильно, это всего лишь одна из улочек старого города – коих насчитывается огромное кол-во. Они удивительным образом переплетаются и, продвигаясь по ним, только и успеваешь замечать, как квартал обуви сменятся кварталом бижутерии и безделушек, а тот в свою очередь переходит в ковры и чеканку. Такого кол-ва товаров я не видел ни разу в своей жизни. Что-то китайского, а что-то местного производства, но в любом случае возникает ощущение самодостаточности этого мира. Здесь в Сирии, вам будет достаточно тяжело услышать европейскую музыку или купить чешскую обувь.

Дамаск :: В центре старого города. Налазившись по “суку“, а именно так в Сирии называются базары, мы отправились спать – день выдался насыщенным, и нам надо было отдохнуть. По дороге в отель к нам подошел человек лет 45 и, поздоровавшись с нами на не плохом английском языке, предложил посетить свадьбу подруги его дочери, мотивируя это тем, что она сейчас учит английский язык и ей будет интересно с нами пообщаться. Можете себе представить, чтобы где-нибудь на Крещатике к вам просто так подошли и предложили побывать на свадьбе? Признаюсь, я был в очередной раз не готов к такому повороту событий, о чем очень жалею сейчас. Сославшись на усталость и то, что мы только что приехали, мы обменялись визитками и разошлись.

В отеле мы просто свалились с ног и проснулись только с рассветом, когда запели муэдзины.

Первый день октября мы собирались посвятить осмотру Босры, поэтому, быстро собравшись и позавтракав в ресторанчике на первом этаже по соседству с отелем, мы двинулись на автостанцию. Как и обещал LP, автобусы до Босры ходят достаточно редко и мы купили билеты до Деры, где планировали пересесть на маршрутку идущую в Босру.

Билеты купили на ближайший автобус, отходящий через несколько минут и заняли свои места. Стюард проверил билеты и записал наши имена, автобус тронулся. Мы выехали из города на трассу и тут началось самое интересное – стюард начал ходить по автобусу и раздавать конфетки, как в самолете. Учитывая, то с какой скоростью автобус продвигался по трассе, эта аналогия заставляла задуматься всерьез. Дальше больше – раздав конфеты, он принялся разносить одноразовые стаканчики и наливать в них воду из пластмассовой канистры. Первая мысль “А можно ли ее пить?” ушла после того, как убедились, что воду пьют все остальные пассажиры. Вода, кстати была йодированная. Я не случайно описал весь это процесс, т.к. он регулярно повторялся во всех междугородних автобусах Сирии.

Полтора часа в автобусе пролетели практически незаметно, и вот мы на автостанции в Дере. На этом крупном перевалочном пункте я позволю себе остановиться подробнее. Сейчас, закрывая глаза, я отлично представляю себе, как она выглядела, как уехал наш автобус, и мы остались практически одни на площади. Как нашли одиноко стоящую маршрутку идущую в Босру, и как ждали, когда в нее набьются люди со своими сумками и свертками – один мужчина с сыном вез клетки с домашней птицей. Я отлично представляю себе то, что и так присутствует в нашей повседневной жизни, тут дома в Киеве, но чего мы упорно не замечаем затуманенные бытовухой. Словом, все то, что делает путешествие путешествием и все то, что делает его таким не похожим на пляжный отдых.

В какой-то момент нас попросили пересесть на заднее сидение маршрутки, т.к. сверток одного из пассажиров явно не проходил, и ему необходимо было сидеть на ближних сидениях. Мы затолкались на последние места, рядом с нами уселся мужчина лет тридцати-пяти грозного вида с бородой и внешностью “типичного моджахеда”. По нему было видно, что он нервничает и это совсем не улучшало обстановку в маршрутке. Пришел водитель, и мы выехали на дорогу. Народ начал оплачивать проезд, а мы с Мариной, достав гору мелочи, пытались сообразить, сколько необходимо платить за проезд. В этот момент наш сосед повернулся к нам и, улыбнувшись, выковырял из моей ладони несколько монеток, около тридцати сирийских фунтов, и передал их водителю. Я поблагодарил его, и он еще раз улыбнувшись, принялся рассматривать инструкцию к какому-то лекарству. Было совершенно очевидно, что у него кто-то серьезно болен, и он везет для него купленные в большом городе лекарства и нервничает.

Хорошая трасса закончилась очень быстро, и мы выехали на проселочную дорогу, иногда переходящую в грунтовую. За окном проплывали пустынные пейзажи, изредка сменяющиеся небольшими поселениями и минут через сорок мы оказались в Босре. Высадили нас прямо возле амфитеатра.

Босра. 1 октября 2004г.

Маршрутка уехала, подняв за собой столб пыли, а мы, достав путеводитель, решили сориентироваться на местности. Уже через несколько секунд к нам подошел хозяин упряжки…

Сирия, Босра, В такой вот карете можно осмотреть город. Мне не хочется омрачать читателя некоторыми моментами нашего путешествия, поэтому я просто отмечу тот факт, что в Босре вы можете столкнуться с проявлениями “Египетского Синдрома”. Те, кто побывали возле пирамид, меня хорошо поймут. Правда в Сирии это происходит более дружелюбно и намного мягче. Однако факт остается фактом “развод” имеет место быть. И, … мы на него поддались :) . Итак, мы в карете. Надо отдать должное нашему вознице – он честно показал нам весь город, закончив путешествие на той же площади, с которой мы начинали.

Но обо всем по порядку.

Босра :: Один из многочисленных пейзажей. Нас обвезли вокруг Босры, и кроме всего прочего мы осмотрели мечеть, претендующую на звание одной из самых старых мечетей. По преданию в этом месте с одним из караванов, идущих из Саудовской Аравии, останавливался сам Мохаммед. И именно тут прорицатель предупредил его, чтобы он не ходил в Дамаск, где будущего пророка должны были убить.

Сирия, Босра, Римская цистерна Из всех римских построек лично на меня самое большое впечатление произвела цистерна. Огромный резервуар с водой, масштабы и фундаментальность постройки которого, просто впечатляют. Особенно это чувствуется на контрасте с пустыней.

Нас не забыли завезти на базар, где мы, чтобы отцепиться от продавца, купили браслетик за 20 фунтов. Позже, окажется, что он серебряный с натуральными камнями и это будет самое любимое украшение, привезенное из Сирии.

Сирия, Босра, Базар Рассчитавшись с возницей, мы двинулись на осмотр амфитеатра. Амфитеатр отлично сохранился по причине того, что в период Умайядов его начали превращать в крепость, достраивая к нему смотровые башни и ров с водой. Всего таких башен – одиннадцать.

Сирия, Босра, Амфитеатр Амфитеатр оказался местом интересных встреч. Отдыхая в тени, которой не так уж и много, мы разговорились с тремя голландцами пенсионного возраста. Двое мужчин и одна женщина. Они были в восторге от Сирии и после обмена впечатлениями мы узнали, что до этого они побывали в Иране. Кто знает, может эта встреча станет знаковой для нас, и мы тоже отправимся покорять Персию.

Уже на выходе к нам подошел француз-автостопщик. Он отправлялся в Иорданию и хотел узнать, как добраться до пограничного пункта. Получив от нас всю необходимую ему информацию он отправился на маршрутку в Деру.

Дождавшись прямого автобуса, мы возвращались в Дамаск.

Дамаск встретил нас знойным и пыльным вечером, уютным ужином в одном из ресторанчиков и внезапно нахлынувшей ночью. Побродив немного по суку и напившись до отвала свежевыжатого сока, мы вернулись в номер, где сидя на балкончике верхнего этажа, слушали шум города и смотрели на звезды. Завтра мы покинем этот отель и двинемся на север страны, туда, где нас ждут нории, замки крестоносцев и мертвые города.

 

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.

AddThis Social Bookmark Button

Comments are closed.